Archív

Příspěvek oštítkován ‘doklady’

Kdy jsou potřeba soudně ověřené překlady?

16.4.2014 admin Bez komentářů

Soudní překlady, nazývané také jako úřední překlady či překlady se (soudním) ověřením, jsou překlady, které jsou určeny pro oficiální použití. Tzv. soudní překlad musí být opatřen informační doložkou a především také otiskem kulatého razítka, které osvědčuje, že překlad doslovně souhlasí s textem původního překládaného dokumentu. Původní dokument (nebo jeho ověřená kopie) musí být přiložena k soudním překladu. Číst více …

Categories: Právo Tags: ,

Konica Minolta a Sotware602 umožní automatizovat ověřenou digitální archivaci

13.2.2013 admin Bez komentářů

Díky spolupráci obou firem by mělo vzniknout řešení, které umožní digitalizovat písemnosti a opatřit je elektronickým podpisem. Písemnosti uložené do digitálního archivu budou mít platnost originálu. Číst více …